1950年代美国黑人音乐圈出现了一种全新的音乐形式,英文叫 soul music,汉语一般直译为灵魂乐,过去也有翻译成“骚灵乐”的,把soul这个词音译成“骚灵”,有意思。你细琢磨,还挺有味道的——“骚”字原本就有忧愁之意,从屈原作《离骚》之后,汉语常把诗文称为“骚体”,把文人墨客称为“骚客、骚人”,这里的“骚”就取了诗人的“忧愁”这层意思(文人墨客这个成语的另一个变体就是文人骚客)。
我也最喜欢Adele 这首Hello
她的悲伤的歌特别好听
我也最喜欢Adele 这首Hello
她的悲伤的歌特别好听