第2229期:最像汉堡的中式食物不是肉夹馍,是刈包
说来惭愧,在2018年之前我还不认识这个字。第一次注意到这个字是那年在台中的一家餐厅,我指着菜单跟服务小姐说要一份“chua 包”,服务小姐说“哦,刈包,好。”丢人丢大发了。
“台中火车站附近有家著名的眼科医院,本是日治时期日本医生宫原武熊的眼科诊所,如今是台中旅游必去的景点,具体地址是:中山路20号。去宫原眼科的游客可以在建筑里外和周边拍照,在一楼购物、参观历史建筑,也可以上二楼用餐(下午茶),约人民币70元/人。”(当天的游记)
刈包是台湾小吃,做法是面饼蒸熟后中间夹卤肉、酸菜、香菜吃,类似肉夹馍和汉堡的吃法,因此也叫台式汉堡(Taiwanese hamburger),原型据说是福州的荷叶包,经台湾业者改良后发展出了不同的风格,例如在台湾,刈包配四神汤是一种经典搭配。
刈字意思是用刀切开,因此也叫“割包”,两个动词都是划开、割取之意。
东坡肉是杭帮菜的名菜,做法就是五花肉加酱油、冰糖、黄酒慢火红烧,据说宋时由苏东坡根据古方改良,因此得名。
把东坡肉家在白面小饼中间吃,这种吃法就是杭帮菜的东坡肉刈包了。台湾刈包里面夹炕肉(卤肉),其实也是五花肉,炖法不同而已。
看见刈包,想起德国街头最多的一种食物——Döner,土耳其烤肉,用垂直旋转烤架烤制的肉(通常是羊肉、牛肉或鸡肉),切成薄片后通常夹在面包或卷饼中,配上蔬菜和酱料,全称是Döner Kebab。
Döner是土耳其语,意思是旋转、把肉插在旋转烤肉架上烤制的过程,kebab就是各种烤串儿的统称,羊肉串也可以用这个词。
我觉得刈包更像汉堡,因为里面的肉是整块的或大块的;肉夹馍更像Döner,里面的肉是碎的、小块的。


