第2473期:清明、复活今日重合,南欧人怎样过节?
看到“复活节”,你脑海中跳出的第一个形象是什么?
兔子,是吗?
复活节兔子的来历
复活节兔子的形象最早是17世纪德国的一个民间传说,传说有一只野兔子(Osterhase)会像法官一样评判孩子一年的表现,如果乖巧,就在花园里下彩蛋或藏彩蛋给孩子们找。
18世纪,大量德国和荷兰移民把这个复活节野兔的传说和传统带到了美国宾夕法尼亚等地的Pennsylvania
Dutch社区,起初只是小范围习俗,到19世纪逐渐在美国普及,并演变为更商业化的“Easter
Bunny”——从野兔变成可爱家兔形象,礼物也从彩蛋扩展到巧克力兔子和糖果。
20世纪后,随着大众媒体和商业推广,这只兔子已成为全球复活节的标志性符号。
Photo by Jon Tyson on Unsplash
清明、复活今重合
清明节(Qing Ming Festival/Tomb Sweaping Day)是以太阳运行位置(太阳到达黄经15°的时刻)为准,日期其实每年都会有小幅浮动,通常落在4月4日、5日或6日这三天之中,绝大多数都落在4月5号这一天。
复活节(Easter/Easter Sunday)是每年春分之后第一个满月后的第一个星期天,是西方世界仅次于圣诞节的第二大节日,庆祝耶稣基督死后复活,象征新生命、希望与救赎。
复活节之前的那个礼拜五叫Good Friday(耶稣受难日),是纪念耶稣基督被钉十字架、受难而死的日子。
2026年的复活节跟清明节重合到了同一天,上一次重合是2015年。
Good Friday这一天很多国家有不吃肉的习俗,以纪念耶稣受难。
葡萄牙在这天(Sexta-feira Santa / 耶稣受难日)不吃肉(abstinência de carne),作为对耶稣受难的纪念和忏悔。当天主要吃鱼类,最经典的是 bacalhau(咸鳕鱼)、batatas cozidas (煮土豆)等,很多餐厅当天也不会提供肉菜。
西班牙与葡萄牙类似,Good Friday无肉餐,复活节星期日以丰盛肉食庆祝。
我觉得南欧的这个做法有点像中国古人以“寒食”缅怀介子推的习俗——也是清明节的来历传说之一,现在小朋友都知道重耳和介子推/介之推的故事。
清明节不作兴说“清明快乐”,Good Friday也不能说Happy Good Friday,但复活节可以说Happy Easter.
南欧复活节大餐
葡国人在复活节这天中午会吃一顿大餐:Almoço de Páscoa 复活节午餐。
*葡语中复活节叫 Páscoa,读音近似“巴士顾啊”。
这顿午餐一般有下面几种传统食品:
Cabrito assado (roasted baby goat) 烤小山羊/烤山羊羔
Leitão assado (roasted suckling pig) 烤乳猪
甜点
Pão de ló 潘德洛(葡萄牙海绵蛋糕、葡式松糕)
Folar (da Páscoa) 福拉尔,葡式复活节甜面包
Amêndoas de Páscoa 复活节杏仁糖
遥祝伊比利亚半岛的朋友们节日快乐。


